خدمات الترجمة في قطاع صناعة السيارات:
في الوقت الراهن، تشهد صناعة السيارات تطوراً هائلاً، حيث يتم إنتاج أغلب أجزاء السيارات وتجميعها في بلاد مختلفة. ونتيجة لذلك، يشترك أطراف عديدة مختلفة الجنسيات في عمليات الإنتاج بدءًا من عمليات تصنيع المحركات وهياكل السيارات مروراً بمراحل وضع اللمسات الأخيرة حتى عمليات التسويق والبيع في الأسواق المستهدفة.
ونظراً للكم الهائل من عمليات التواصل بين الأطراف المعنية مختلفة الجنسيات خلال عملية التصنيع، فلا يمكن الاستغناء بأي شكل من الأشكال عن خدمات الترجمة لما تحمله من حلول لغوية تسهل من عملية التواصل بين جميع الأطراف وتؤدي إلى نجاح العمل بلا أدنى شك. أضف إلى ذلك الحاجة إلى ترجمة كتيبات استخدام السيارات بجميع اللغات العالمية.
الجودة المتميزة:
تتميز خدمات الترجمة والتعريب الموجهة لقطاع السيارات عن باقي تخصصات الترجمة، بأنها تضمن مجموعة فريدة من المتطلبات والخصائص اللغوية، تتطلب تلك الخدمات مجموعة من الخبراء اللغوين والمترجمين الذين يملكون الخبرات العميقة والمخزون اللغوي الوفير بالمصطلحات والمرادفات ذات الصلة.
فنحن متخصصون في تقديم وتوفير خدمات الترجمة لقطاع صناعة السيارات، ونقدم حلولاً لغوية فائقة الجودة والدقة نظراً لما نمتلكه من خبراء لغويين ومترجمين مهندسين على دراية كاملة بما تحمله الصناعة من أسرار. فمترجمونا متعددو اللغات، خبراء في مجال السيارات، يمتازون بالخبرات العميقة فهم لا يعملون فقط على الترجمات المتعلقة بالمجال، بل يتصلون بشكل مباشر بالصناعة للاطلاع على أحدث المستجدات وتطوير الإمكانات والمهارات اللغوية لديهم بشكل دوري.
أضف إلى ما سبق، أننا في شركة ترانزهوم نتبع أفضل المعايير العالمية لضمان الجودة، داعمين ذلك باستخدام أحدث تقنيات إدارة عمليات الترجمة.
مجالات الخبرة:
فمنذ نشأة الشركة، وعلى مدار 20 عاماً من العمل كمورد لغوي وشريك للنجاح لأكبر الشركات العالمية المصنعة للسيارات، والوكلاء، وموردي قطاع الغيار والإطارات، ومنتجي الزيوت والشحوم وغيرهم، اكتسبنا من الخبرات ما يُمكنا من ترجمة جميع أنواع المستندات والوثائق ذات الصلة، على سبيل المثال وليس الحصر:
- الكتالوجات وكتيبات الاستخدام.
- أدلة التدريب والاستخدام.
- وثائق الجودة والمواصفات القياسية.
- كتيبات الأمن والسلامة.
- التقارير الفنية والهندسية.
- النشرات الفنية المُدرجة في عبوات قطع الغيار.
- البيانات الموجودة على العبوات.
- ترجمة وتعريب المواقع الإلكترونية ذات الصلة.
- العقود والاتفاقيات.
- الخطابات والمراسلات.
- مستندات ووثائق الشحن والتسليم.
- المنشورات الترويجية والتسويقية.
- محتوى الإعلانات.
- عروض المبيعات.
- المواد المرئية والمسموعة ذات الصلة.
لدينا فريق تقني متخصص قادر على التعامل مع جميع أنواع المواد وامتدادات البرمجيات المختلفة حتى التي تم إنشاؤها بواسطة إحدى برمجيات النشر المكتبي مثل Adobe InDesign-Illustrator أو حتى QuarkXPress. حيث يمكننا تعريب المواد الدعائية الخاصة بمنتجاتكم وخدماتكم أياً كانت اللغة المصدر وترجمة إلى أي لغة مستهدفة. لمزيد من الاستفسارات يمكنك التواصل معنا او أطلب عرض اسعار مجانا.